L'acció comença a finals dels noranta, però aviat fa un salt enrere vertiginós que ens porta als inicis de la Primera Guerra Mundial. Concretament a la mansió d'un aristòcrata anglès on la protagonista, llavors poc més que una nena, tot just comença a treballar com a minyona.
El motiu de que els records de la protagonista nonagenària es desvelin és perquè una directora de cinema decideix fer una pel.lícula sobre un poeta que va suïcidar-se a aquella casa. Aquest és el detonant que fa esclatar la memòria de la dona i la fa retrobar-se amb tots els fantasmes del passat, especialment amb la seva mestressa i la seva germana, però també amb els companys i en general amb tot un món que començava a canviar i a modernitzar-se.
Es tracta d'una novel·la detallista que es recrea en l'evocació d'una època i uns personatges que evolucionen lentament, de fet, tot passa en deu anys, deu anys intensos en els que la guerra incideix profundament deixant la seva emprempta no només en aquells que hi van lluitar sinó en tothom. És un retrat social amb una clara crítica a l'hipocresia i les convencions, però també un homenatge a la lleialtat un valor que els temps moderns van encarregar-se d'esborrar.
M'ha sobtat que l'edició catalana no tingui ni l'esborrany del guió ni la carta que la directora de la pel.lícula envia a la protagonista, perquè serveix per a posar de manifest la diferència entre la ficció i la veritat, entre la imatge romàntica i la real que és, a la fi, una evidència més de la falsedat de les aparences.
M'ha fet gràcia veure que parles d'aquest llibre que tinc començat..., ara serà temps d'acabar-lo. Ja veig que amb l'edició que tinc en català hi ha les mancances que tu dius...
ResponEliminaUna abraçada des del far.
onatge
Jo me'l vaig llegir en català també, però després vaig veure que l'edició castellana tenia aquests afegits. No obstant, la història s'entén perfectament. Espero que t'agradi.
ResponElimina